Bagai Enau Dalam Belukar Melepaskan Pucuk Masing Masing In Chinese



Bagaikan enau dalam belukar melepaskan pucuk masing masing peribahasa itu secara rasminya bermaksud masyarakat yang tiada muafakat hanya berpegang pada pendapat sendiri.

Bagai enau dalam belukar melepaskan pucuk masing masing in chinese. Bagai enau dalam belukar melepaskan pucuk masing masing bagai enau dalam belukar melepaskan pucuk masing masing. Bagai enau di dalam belukar melepaskan pucuk masing masing posted by. Arkib blog 2012 50 november 8 oktober 42 aktiviti 1 2 klik.

Tidak bermuafakat dalam keluarga atau masyarakat hanya mementingkan diri sendiri. Belukar enau muafakat pucuk. Bagai enau di dalam belukar melepaskan pucuk masing masing.

Peribahasa bagai enau dalam belukar melepaskan pucuk masing masing sesuai menggambarkan sikap masyarakat kita pada masa ini. Setelah tiga hari bekalan air terputus penduduk di taman itu bertolak tolakan apbila melihat lori yang membekalkan air tiba. Tidak dapat dinafikan bahawa masyarakt kita terutamanya warga kota disifatkan sebagai enau dalam pepatah tersebut kerana hanya mementingkan diri sendiri dan bersikap individualistik.

Bagai enau dalam belukar melepaskan pucuk masing masing. Mementingkan diri sendiri tidak bersepakat. Maksud hanya mementingkan diri sendiri.

Peribahasa itu secara mudahnya ditafsir sifat manusia yang mementingkan diri tanpa memikirkan orang lain. Peribahasa bagai enau dalam belukar melepaskan pucuk masing masing bermaksud manusia yang mementingkan diri tanpa menghiraukan insan lain ibarat enau dalam belukar yang hanya melepaskan pucuknya setinggi yang mungkin supaya mendapat cahaya matahari yang lebih banyak daripada tumbuhan yang lain di sekitarnya.